ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ "wear" ਅਤੇ "put on" ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Wear" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਪਹਿਨੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "put on" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਹੈ। ਸੌਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, "wear" ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "put on" ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਆ।
ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
I wear a watch. (ਮੈਂ ਘੜੀ ਪਹਿਨਦਾ/ਪਹਿਨਦੀ ਹਾਂ।) ਇੱਥੇ, "wear" ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਘੜੀ ਪਹਿਨੀ ਹੋਈ ਹੈ।
I put on my watch. (ਮੈਂ ਘੜੀ ਪਾਈ ਹੈ।) ਇੱਥੇ, "put on" ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਘੜੀ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਿਸਾਲ:
She wears a beautiful dress. (ਉਹ ਇੱਕ ਸੋਹਣਾ ਕੁੜਤਾ ਪਹਿਨਦੀ ਹੈ।) ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕੁੜਤਾ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
She put on a beautiful dress for the party. (ਉਸਨੇ ਪਾਰਟੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸੋਹਣਾ ਕੁੜਤਾ ਪਾਇਆ।) ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕੁੜਤਾ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, "wear" ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "put on" ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਫ਼ਰਕ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹੋਰ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋਵੇਗੀ।
Happy learning!